Hangeul
내 사랑이 네게로 가 숨겨왔던 나의 기억 속에
지켜왔던 나의 그대 사랑은 내가 아님을
알면서도 이렇게 또 하루만
알아. 그댈 사랑하는 일 and I 그대 보내야 하는 일
내겐 너무나도 벅찬 일인걸 지워내기가 씻어내기가
내 사랑이 네게로 가 숨겨왔던 나의 기억 속에
지켜왔던 나의 그대 사랑은 내가 아님을
알면서도 이렇게 또 하루만
가는 그대를 이제 보내야 하는데 보내주려 해
다시는 돌아 보지마 그대라 나는 괜찮아
널 기억해 내게로 와 숨겨왔던 나의 기억 속에
지켜왔던 날들 너무 먼 곳만 보지 말아줘
나의 자리 언제나 영원토록 꺼지지 않는 나의 사랑이 있으니 비워둘 꺼야
I Run To You, I Live For You, I Run To You, I Live For You
I Run To You, I Live For You, I Run To You
Romanization
nae sarangi negero ga sumgyeowatdeon naui gieok soge
jikyeowatdeon naui geudae sarangeun naega animeul
almyeonseodo ireoke tto haruman
ara. geudael saranghaneun il and I geudae bonaeya haneun il
naegen neomunado beokchan iringeol jiwonaegiga ssiseonaegiga
nae sarangi negero ga sumgyeowatdeon naui gieok soge
jikyeowatdeon naui geudae sarangeun naega animeul
almyeonseodo ireoke tto haruman
ganeun geudaereul ije bonaeya haneunde bonaejuryeo hae
dasineun dora bojima geudaera naneun gwaenchanha
neol gieokhae naegero wa sumgyeowatdeon naui gieok soge
jikyeowatdeon naldeul neomu meon gotman boji marajwo
naui jari eonjena yeongwontorok kkeojiji annneun naui sarangi isseuni biwodul kkeoya
I Run To You, I Live For You, I Run To You, I Live For You
I Run To You, I Live For You, I Run To You
Translation
My love, leave me, i have had you hidden in my memory
I know that whom you love is not me
Eventhough i know it like this, just for a day
I know. The day that you'll love, and the day that i need to send you away
For me, it is too difficult to erase what happened away
My love, leave me, i have had you hidden in my memory
I know that whom you love is not me
Eventhough i know it like this, just for a day
Just go, now i will let you go, i will let you go
Dont ever try to look back, darling, i'm okay
I'll remember you, come to me, what's hidden in my memory
The memories of the day, dont look to far
i will still remain here forever, it wont change, so does my love, it will be empty
I Run To You, I Live For You, I Run To You, I Live For You
I Run To You, I Live For You, I Run To You
Translated by : bemyrain.blogspot.com
CREDIT IF TAKEN, translated by me
Comments
Post a Comment